Giọng hát Việt không phải lời hát Việt

Đừng quá lo lắng khi giọng hát Việt hát tiếng Anh mà hãy lo khi nghe họ hát tiếng Việt không chuẩn.

Hanhfm

Đọc những bài báo viết về việc có nhiều ca khúc tiếng Anh trong cuộc thi Giọng hát Việt, tôi thấy có nhiều quan điểm các tác giả viết chưa thật sự thuyết phục. Ví dụ như nhận định: "Bạn xem thí sinh hát tiếng Anh và khoái trong vài phút nhưng bạn có thể nuôi sống giọng ca đó hát thể loại âm nhạc đó trong bao lâu? Thí sinh tha hồ thử sức với nhạc Tây nhưng sẽ có ai trong số đó đủ tài xây dựng sự nghiệp sau này với ca khúc tiếng Anh? Lời hát là một bộ phận không thể thiếu trong tổng thể một ca khúc khi nó được biểu diễn. Vì thế, để đạt chuẩn âm nhạc chứ chưa nói đến "âm nhạc vươn ra thế giới", ca sĩ phải nhuần nhuyễn thứ tiếng mình đang hát..."

Thứ nhất, thí sinh lựa chọn hát tiếng Anh, tôi nghĩ vì họ cảm thấy thoải mái, thể hiện được cá tính cũng như khả năng của mình. Thứ hai, thí sinh chọn hát tiếng Anh đâu phải họ sẽ chỉ hát tiếng Anh khi tiếp tục con đường ca hát, mà kể cả họ có tiếp tục hát tiếng Anh cũng không sao cả. Vì vẫn có nhiều khán thính giả Việt muốn nghe những ca khúc tiếng Anh mà không có cơ hội thưởng thức các liveshow ở nước ngoài. Thứ ba, nhạc sĩ Đức Trí đã nói rằng: "Hàng trăm năm nhạc viện và khắp nơi nghe và hát opera bằng tiếng Ý, chả sao cả".

Tôi thấy ý kiến của nhạc sĩ Đức Trí rất hay, tuy nhiên tôi đang tự hỏi anh nhắc đến "nhạc viện" nào? Nhạc Viện Việt Nam tôi nhớ mới kỷ niệm 55 năm thành lập năm ngoái. Hơn 40 năm nữa mới đủ trăm năm, vậy chắc là nhạc viện nước ngoài rồi. Tôi không muốn đưa ý kiến của nhạc sĩ Đức Trí ra để "soi" dù có sự bất hợp lý nhưng anh nói đúng, bởi các giọng ca hàng đầu Việt Nam tốt nghiệp ở các trường nghệ thuật, ai mà chẳng từng trải qua những ngày miệt mài bên chiếc đàn piano để thể hiện những bài opera Ý. Vậy nên The Voice Việt hát tiếng Anh thì có vấn đề là sao?

Mới qua một vòng thi, một số bài bình luận đã nháo nhào lo rằng các bạn ấy chưa "đạt chuẩn" để đưa âm nhạc Việt ra thế giới. Đây chỉ là một cuộc thi, các thí sinh được tự do thể hiện khả năng, sở trường của mình. Các nước Nhật, Hàn, Trung cũng có nhiều ca sĩ thành công với những album cover các ca khúc tiếng Anh, đặc biệt là ở dòng nhạc Audiophile. Họ vẫn thu hút được rất đông thính giả dù tôi không chắc họ phát âm đã chuẩn như người Anh chưa. Nhưng giọng hát ấy vẫn chạm đến trái tim thính giả. Và chúng ta cứ đả kích giọng hát Việt hát tiếng Anh, các nghệ sĩ nước ngoài mà đọc được không hiểu họ có dám hát tiếng Việt nữa không nhỉ?

Cũng có bài bình luận so sánh The Voice HànThe Voice Việt. The Voice Việt không có quy chế cấm thí sinh không được hát nhạc nước ngoài, đó là một format mới, khác với những chương trình thi hát trên truyền hình hiện nay ở Việt Nam. Mà thí sinh The Voice Hàn biết đâu họ không dám hát tiếng Anh chứ, còn The Voice Việt sợ gì mà không hát tiếng Anh. Đâu cứ phải nói chuẩn như người Anh hay Mỹ thì mới được hát tiếng Anh.

Và chắc chắn thí sinh Đồng Lan không bị chê hát tiếng Anh không chuẩn vì cô hát tiếng Pháp. Ý kiến này có vẻ hơi "cực đoan" nhưng từ nhiều năm nay Việt Nam luôn khuyến khích học tiếng Anh, còn có những chương trình dạy tiếng Anh qua bài hát, cũng là để chúng ta hội nhập với thế giới. Cho nên việc nhiều thí sinh hát tiếng Anh không cần phải quá lo ngại như ngày mai chẳng có Giọng hát Việt nào hát bài hát Việt cả.

Tôi rất ấn tượng với Vitas - một ca sĩ Nga có giọng hay nhưng anh nhất định không hát tiếng Anh mà chỉ hát tiếng "mẹ đẻ". Một người bạn của tôi đã nói: "Đây là Giọng hát Việt chứ không phải Bài hát Việt”. Ngẫm ra ngay cả Bài hát Việt hay xứ Kim Chi có chương trình Bài hát Hàn đi chăng nữa, cũng không thể không có những giai điệu ngoại nhập được. Bởi vậy việc các thí sinh Giọng hát Việt hát tiếng Anh có thể cho là một sự đột phá hoặc cũng có thể là "liều mình" khi thử sức với những ca khúc không phải ngôn ngữ mẹ đẻ. Cá nhân tôi là một khán thính giả thì thật sự bị thuyết phục bởi những giọng hát Việt hát tiếng Anh.

Tôi cho rằng họ lựa chọn hát ca khúc tiếng Anh có thể vì những ca khúc Việt Nam hay nhưng không dễ gì cover, vì cần phải có chuyên môn, chiều sâu về giọng hát mới thể hiện thành công được (tất nhiên ca khúc nước ngoài cũng thế). Hoặc cũng có thể các thí sinh Giọng hát Việt đã khéo léo khi không lựa chọn những ca khúc Việt Nam đã quá quen thuộc với thính giả nước nhà vì sẽ dễ bị đưa ra so sánh và lộ nhược điểm. Cho nên họ chọn các ca khúc nước ngoài mới lạ để dễ dàng lấy lòng được khán thính giả Việt. Nếu vậy, họ thật là thông minh khi lựa chọn hát tiếng Anh.

Đây là cuộc thi phát sóng tại Việt Nam, không phải tại Anh, Mỹ hay Hàn, dù một số khán giả Việt không hiểu hết được những ca khúc thí sinh hát nhưng họ cảm nhận được tài năng, nhiệt huyết trong giọng hát ấy. Đó mới là điều quan trọng.

Chúng ta vẫn ngợi ca những giọng hát nước ngoài hát tiếng Việt, dù họ phát âm không chuẩn nhưng tôi tin nhiều thính giả Việt Nam cũng rất yêu thích. Vì vậy, khi người Việt hát tiếng Anh, tại sao lại không nên thích chứ? Còn để Giọng hátViệt đạt trình độ cuốn hút thính giả nước ngoài là điều không đơn giản. Tôi đã nghe hai giọng hát Hàn trong nhóm Davichi thể hiện cùng ca sĩ Hồ Quỳnh Hương ca khúc Hoang mang trong đêm nhạc hội Việt - Hàn, họ hát không chuẩn lời tiếng Việt nhưng giọng của họ rất hay.

Tôi cũng đã nghe Mỹ Tâm song ca cùng nhóm Simple Plan một ca khúc tiếng Anh và được biết nhóm nhạc Mỹ này đã khen giọng hát của Mỹ Tâm. Tôi không biết Mỹ Tâm hát có chuẩn lời Anh không vì tôi không biết nhận xét thế nào là hát tiếng Anh "đạt chuẩn" nhưng tôi thấy chị hát rất hay. Và còn nhiều giọng hát Việt khác đã thành danh từng thể hiện những ca khúc nước ngoài hay giọng hát nước ngoài khác đã thể hiện bài hát Việt vẫn hay và truyền cảm.

Vậy nên có thể nói rõ rằng chúng ta nghe Giọng hát Việt chứ không phải lời hát Việt hay lời hát Anh. Và cũng đừng quá lo lắng khi giọng hát Việt hát tiếng Anh mà hãy lo khi nghe họ hát tiếng Việt không chuẩn.

Đang tải...