Người Thái làm phim

TT - Truy sát (Angels) là bộ phim tâm lý hành động được làm tại Thái Lan nhưng có sự tham gia của diễn viên Hollywood, và đặc biệt là gương mặt quen thuộc Dustin Nguyễn.

Diễn viên Dustin Nguyễn trong phim Truy sát - phim sẽ ra mắt khán giả từ ngày 23-11 - Ảnh: BHD

Truy sát là câu chuyện về một người cha (Dustin Nguyễn đóng) cũng là một cảnh sát quyết tâm lần tìm ra những kẻ đã làm hại con gái của mình ở Thái Lan. Sát cánh bên anh là một cảnh sát Thái (Sahajak Boonthanakit đóng, vai Peter) và đầu mối anh tìm kiếm là một má mì (BB Phạm đóng).

Trong buổi ra mắt phim Truy sát tại TP.HCM ngày 19-11, ngoài đạo diễn Thái Lan Wych Kaosayananda đang ở VN còn có sự có mặt của Gary Daniels - diễn viên Hollywood, gần đây được khán giả biết đến qua phim The expendables và diễn viên Sahajak Boonthanakit - một diễn viên hành động nổi tiếng của Thái Lan. PV Tuổi Trẻ đã tiếp cận cả ba người này để được nghe họ chia sẻ không chỉ câu chuyện của riêng Truy sát.

* Ðạo diễn WYCH KAOSAYANANDA:

Dustin là yếu tố thu hút khán giả

* Có nhiều dự án phim Hollywood được thực hiện tại Thái Lan. Các nhà sản xuất phim nội địa đã học được điều gì từ cơ hội này?

Ảnh: BHD
- Thật sự không nhiều. Tôi từng làm việc tại Hollywood một vài năm và tôi đã học được nhiều điều tại đây. Tuy nhiên, với một bộ phim bạn vẫn có thể làm được những điều tương tự, không quan trọng là bạn làm chúng ở đâu.

* Với nhiều khán giả VN, có lẽ có ba cơ sở chính để hình dung về điện ảnh Thái Lan là: bộ phim Uncle Boonmee who recalls past live của Apichatpong đoạt giải Cành cọ vàng ở LHP Cannes 2010, hình ảnh Thái Lan qua các phim... Hollywood và Liên hoan phim quốc tế Bangkok. Anh có thể nói gì về ba điểm này?

- Tôi cho rằng điện ảnh Thái Lan có nhiều hơn thế. Chúng tôi đã có một ngành công nghiệp điện ảnh khá vững mạnh, mỗi tuần có hai bộ phim ra rạp với khoảng 50 bộ phim được sản xuất hằng năm và có cả một nhánh phim “indie” (phim độc lập) đang phát triển. Vì vậy tôi nghĩ ngoài ba điều trên, chúng tôi còn có những bộ phim và dòng phim đặc trưng, thu hút nhiều sự chú ý như: Uncle Boonmee..., Ong Bak, phim kinh dị và hơn thế nữa... Và như bạn nói, còn có cả Liên hoan phim quốc tế Bangkok. Một liên hoan phim là sự phát triển thiết yếu cho ngành điện ảnh. Những gì có ích cho ngành công nghiệp này chúng tôi đều ủng hộ. Khán giả Thái cũng rất ủng hộ phim nội địa, chính vì vậy số lượng phim Thái sản xuất hằng năm ngày một tăng.

* Ra mắt một bộ phim Thái tại VN có phải bởi vì có đến hai diễn viên VN trong phim này? Diễn xuất của Dustin Nguyễn trong Truy sát ra sao, theo anh?

- Truy sát không hẳn là bộ phim Thái Lan. Phim lấy bối cảnh chủ yếu tại Thái Lan nhưng êkip là các diễn viên quốc tế và ngôn ngữ trong phim chủ yếu là tiếng Anh. Tôi cảm thấy rất vui vì bộ phim được ra mắt đầu tiên tại VN, quê hương của Dustin - người bạn cũ của tôi, và cũng là nơi mà tôi đang làm việc (cho bộ phim Lửa Phật). Dustin là một diễn viên đáng ngạc nhiên và từ khi Dustin trở về VN, nghiệp diễn của anh ấy càng hoàn thiện hơn. Ðồng ý là ở Hollywood mọi thứ đều lớn hơn và tốt hơn, nhưng những vai diễn Dustin nhận đều khá tương đồng không có sự đa dạng. Còn ở VN anh ấy đã đóng đủ các thể loại vai, từ vai chính trong phim tình cảm hài đến vai một gã xấu xa hay một ông bố đầy thù hận.

Tôi nghĩ Dustin chính là yếu tố quan trọng thu hút khán giả Việt. Thật ra nếu bạn tự hào là một người châu Á thì những gì Dustin làm được thật sự xuất sắc, không nhiều diễn viên châu Á làm được điều đó. Anh ấy là một diễn viên hiếm và là một diễn viên thực thụ, không chỉ là một người nổi tiếng hay một ngôi sao. Tôi hi vọng mọi người sẽ thích Truy sát và cảm thấy được giải trí với phim. Hiện tại tôi đảm nhiệm vai trò DOP (giám đốc hình ảnh) cho phim Lửa Phật. Ðây là một cơ hội thú vị để tôi làm việc với Dustin Nguyễn cũng như êkip làm phim VN. Sự khác nhau chắc chắn là có nhưng tôi nghĩ không quá lớn, bởi Dustin và tôi đã từng làm việc nhiều năm tại Hollywood và quen biết nhau đã lâu nên chúng tôi phối hợp khá ăn ý.

Ảnh: Xuân Huy
* Diễn viên SAHAJAK BOONTHANAKIT:

Khán giả cũng là một ban kiểm duyệt khắt khe

Là người Thái, nhưng tôi sống ở nước ngoài nhiều năm nên việc tham gia một phim nói tiếng Anh không phải quá khó khăn. Với 14 năm đóng phim, tôi có đến 29 phim nói tiếng Anh và chỉ có hai phim nói tiếng Thái. Các dự án phim từ nước ngoài, đặc biệt là từ Hollywood, đến Thái Lan đúng là những cơ hội tốt cho các nhà làm phim Thái như chúng tôi và cho ngay đất nước tôi về cơ hội giao lưu văn hóa, phát triển kinh tế, cụ thể ở đây là du lịch.

Tuy nhiên, dù giao lưu văn hóa nhưng ở Thái Lan, chính trị cũng như tôn giáo vẫn là những vùng cấm kỵ, chúng tôi cũng có ban kiểm duyệt. Giới trẻ có thể ăn hamburger nhưng họ vẫn phải tuân thủ phong tục tập quán, tuân thủ một cách tự nguyện và chính khán giả cũng là một ban kiểm duyệt khắt khe. Tôi đã chứng kiến một bộ phim của bạn tôi nói về các nhà sư có đề cập đến các vụ mưu sát, quan hệ đồng tính và mua bán ma túy. Phim đi rất nhiều liên hoan phim nhưng người Thái không thích xem. Cùng thời điểm ra mắt, một bộ phim kinh dị thông thường khác thu về 117 triệu baht thì phim đó chỉ thu về 5 triệu baht.

CÁT KHUÊ thực hiện

Ảnh: Xuân Huy

Thái Lan là một trong những đất nước tôi rất yêu thích, tôi học được rất nhiều từ cuộc sống đậm chất Phật của Thái. Diễn viên chúng tôi như lính đánh thuê. Những người sản xuất thì luôn tính toán hiệu quả chi phí càng thấp càng tốt, ví dụ như quay ở Đông Âu hoặc Thái Lan thì rẻ hơn, và chúng tôi luôn phải sẵn sàng để đánh ở mọi mặt trận. Truy sát là một trong những dự án phim thông minh nhất trong số 60 phim tôi từng tham gia.

Tôi rất kỳ vọng khán giả VN sẽ trân trọng và đánh giá cao phim này như tôi đang cảm thấy. Tôi rất tự hào về phim, tự hào về Dustin, và tôi cũng tự hào và tin đây sẽ là một điểm sáng của điện ảnh châu Á. Tôi biết ít về điện ảnh Việt nhưng tôi thích Bẫy rồng và bất ngờ khi VN đã sản xuất một bộ phim với chất lượng quốc tế như thế. Tôi nhận ra bên cạnh việc làm phim cho thị trường nội địa đang bùng nổ, VN bắt đầu làm phim cho khán giả quốc tế.

Về cơ hội của các diễn viên châu Á ở Hollywood, có thể nói thế này: Tôi là người lớn lên bằng những phim võ hiệp Hong Kong, vì thế Châu Nhuận Phát đã là một trong số những diễn viên tôi ấn tượng. Nhưng ví dụ Châu Nhuận Phát mà đến Hollywood thì sẽ phải học tiếng Anh, và mỗi khi diễn anh ấy sẽ phải nghĩ xem phát âm như thế đúng chưa và chính điều này sẽ hạn chế diễn xuất của anh. Đây là hạn chế chung của các diễn viên châu Á.

Thêm nữa ở Hollywood, tính thực dụng rất cao nên các diễn viên châu Á dù rất nổi tiếng họ cũng không phải là gương mặt để có thể bán vé nên họ thường chỉ được giữ các vai phụ. Sáng nay trong chuyến bay tôi nhận được kịch bản Điểm đến Sài Gòn (Destination Saigon, của nhà sản xuất Jason Ninh Cao), đó là một kịch bản thú vị, nhân vật của tôi cũng cực kỳ thú vị, hi vọng tôi có cơ hội trở lại VN sớm.

C.K. ghi

Đang tải...